rejuvenate, emigrate, redress, drench, repel, jeer, sneer, dispel

今日2023/11/13(Mon)は、rejuvenate, emigrate, redress, drench, repel, jeer, sneer, dispelです。

今日から、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection21です。単語編では最終セクションになりました。しっかり電車の中で勉強したいと思います。

さて今日は、この後出社して、午後からは在宅です。一つ会社で難しい問題が浮上しておりそこをどうするか悩みです。そして、夜は部活(水泳)です。

来月はもう12月ですね。2025年6月以降は出社せず有休を消化する予定なので、とすると60歳定年の節目まであと18か月になってしまいました。この間で、英検1級を取得できるのか少し不安が頭をよぎりますが、じっくりやっていきたいと思います。

また、65歳定年の会社に再就職できればといろいろと本格的に就活を始めました。専門の電力・エネルギー分野でもう一度活躍できないかと考えております。

 

 No2001 

rejuvenate

発音:ridʒːvənèit(リーューヴィネイト)
品詞:他動詞
意味:を再活性化させる
解説re-は「再び」、juveはラテン語のjuvenis「若い」を意味しており、junior「年下の」が代表例です。という事で、「再び若返らせる」=「を再活性化させる」です。

例文:Travel can rejuvenate your mind and spirit.

 

 No2002 

emigrate

発音migrèit(ミグレイト)
品詞:自動詞、他動詞
意味:移住する<to、from>
解説e-は毎度おなじみの「外に」、migrateはmigration「移住」の動詞ですね。という事で、外に出るイメージで、「新しい場所に住むために、元の場所を去る」の事です。

例文:Many people emigrated from Europe to America in the early 20th century.

 

 No2003 

redress

発音:ridrs(リドス)
品詞:他動詞、(名詞)
意味:(損害等)を償う、(問題など)を是正する
解説:re-は「再度」、dressですが、address「に対処する、注意を向ける」のようにdressには「真っ直ぐにする」の意味があります。「曲がったことを真っ直ぐにする」=「(問題など)を是正する」ですね。是正には補償金が入りますね。

例文:The manager pledged to redress the imbalance in workload distribution among the team members.

 

 No2004 

drench

発音:drntʃ(ドンチ)
品詞:他動詞、(名詞)
意味:をびしょ濡れにする、を水浸しにする
解説:少しスペルが似ていますが、drinkと同じ語源らしいです。液体と言う意味では共通してます。おそらく関係はないと思いますが、個人的にはdrain「液体を流し出す」の方が連想しやすいです。

例文:Her clothes were drenched from falling into the swimming pool.

 

 No2005 

repel

発音:ripl(リル)
品詞:他動詞、自動詞
意味:を追い払う=expel、reject、spurn
解説re-はここでは「後ろに」、pelはpropelのようにラテン語のpellere「動かす」と同じ意味です。よって、「後ろに動かす」=「追い払う」の意味でしょう

例文:The spray can repel mosquitoes for up to 8 hours.

 

 No2006 

jeer

発音:dʒir(ア)
品詞:他動詞、自動詞
意味:やじる<at>
解説:よくわかりませんがcheer「元気づける」から来ているそうです。個人的にはjeerを反対から読むと「ヤジ」=「野次」に聞こえます。

例文:The crowd jeered at the comedian's jokes.

 

 No2007 

sneer

発音:snər(スーア)
品詞:他動詞、自動詞、(名詞)
意味:あざ笑う=jeer
解説:snと来ると鼻を表すイメージがあります。代表的なものは、sneeze「くしゃみをする」ですね。という事で「鼻を鳴らす」=「鼻で笑う」=「あざ笑う」でしょう。

例文:The teacher sneered at the student's mistake.

 

 No2008 

dispel

発音:displ(ディスル)
品詞:他動詞
意味:を追い散らす=disperse、scatter
解説dis-は「離れて」pelは、繰り返しですがpropelのようにラテン語のpellere「動かす」と同じ意味です。よって、「動かして離れさせる」=「追い散らす」の意味でしょう

例文:Let's try to dispel the rumors.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村