salvage, wade, whine, flinch

今日2023/9/28(Thu)は、salvage, wade, whine, flinchです。

引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection18です。覚えにくいのはflinchですが、これはfunk「怖気づいてしまう」と同じ語源のようです。で、このfunkですが、18世紀の時代にOxford大学の学生によって使われていたそうで、試験で赤点を取ってしまって震える、怯える、という事だったそうです。

さて、本日はもう木曜日ですね。最近仕事で気がかかりな事が多すぎて少し滅入ってます。なんとか、危機を脱出できるようにあれこれ手を打ちたいと思います。

しかし、人手不足だなぁ・・・

 

 No1721 

salvage

発音:sǽlvidʒ(ルヴィジ)
品詞:他動詞、(名詞)
意味:(名声など)を回復する、(貴重なもの)を救う
解説ラテン語のsalvare「救う」が由来ですが、よく見るとsaveに似たスペルになりますね。多分違うと思いますが、これにageでdamageが付いたりしたのでしょうか?

例文:They were able to salvage some of the items from the flooded basement.

 

 No1722 

wade

発音:wid(エイド)
品詞:自動詞、他動詞、(名詞)
意味:(水の中を)歩く、(川などを)歩いて渡る
解説:wadeですが、invade「侵入する」やNo1705のpervade「行き渡る」のようにvadeの変形だと思われます。という事で、そのままです。これはラテン語のvedere由来です。

例文:He waded across the river. 

 

 No1723 

whine

発音:wain(イン)
品詞:自動詞、(名詞)
意味:泣き言を言う
解説:中世英語のwhinenが由来のようです。ん。。。まぁ、ワインとかアルコールを飲むと、愚痴をこぼして泣き言を言いたくなる時もありますよね。

例文:She always whines about her problems.

 

 No1724 

flinch

発音:flntʃ(フンチ)
品詞:自動詞、(名詞)
意味:びくっとする、たじろぐ
解説:flと来れば、flash「ぴかっと光る」、flap「パタパタはためく」、flip「ひっくり返る」のように素早い動作を表しています。なので、flinch「びくっとする」するも同じ系統ですね、ただflだけで意味を連想できるかどうか??

例文:He cannot hide his feelings and flinches every time he sees his ex-girlfriend.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村