今日2023/12/10(Sun)は、drag on, draw A into B, drone on, drown out, drum up, duck out, dwell on ~です。
引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection22の熟語編です。
今日は、なぜか長引く、だらだ話すという熟語が全部で、drag on、drone on、dwell onと3つもありました。今の自民党の国会答弁を、まさか著者は予想していらしたのでしょうか?
No2169
drag on
意味:(会議尾などが)だらだら長引く
解説:dragは言うまでもなく「引く、引っ張る」です。これに、 それが進行中である状態や継続中である状態を表すonが付いたのでしょうね。
例文:This project has dragged on for months with very little progress.
No2170
draw A into B
意味:AをBに引き込む
解説:drawは「引く、描く、引き出す」などの意味です。でもコアな意味は「引く」ですね。
例文:She was drawn into the group by her love of the mysterious.
No2171
drone on
発音:drone:dróun(ドローン)
意味:だらだら話す
解説:droneって、あのドローンですが、もとはオスの蜂を意味する言葉だったようです。確かにブンブンと言う音を出して飛び回るのは似てますね。ミツバチの雄は雌と違って働かないそうで、ここに、進行中である状態や継続中である状態を表すonが付いて、あーだこーだ言って何もしない、という事でしょうかね。今の岸田総理大臣の国会答弁と全く同じですね。
例文:The minister droned on for an hour and the audience looked increasingly bored.
No2172
drown out
発音:drown:dráun(ドゥラウン)
意味:~を(かき)消す
解説:drownは「溺れる」ですね、drinkと似てます。outは「完了・終了」の意味でしょうか。洪水が起きて、全てを消し去る感じかなと思います。
例文:The sound of the rain was drowning out even the sound of our conversation.
No2173
drum up
意味:(支持・取引等)を懸命に得ようとする
解説:「ドラムをたたいて、人の注意を引こうとする」感じでしょうか?このupは、対象を増加させる方向性を表しているのでしょうか。
例文:He had flown to the north of the country to drum up support for the campaign.
No2174
No2175
dwell on ~
発音:dwell:dwél(ドゥウェル)
意味:~を力説する、~を長々と話す
解説:dwellは「住む」ですね。なので「ある場所に留まり続ける」=「ある考えに固執し続ける」=「力説する」=「長々話す」というニュアンスです。
例文:His speech kept dwelling on immigration.