今日2023/12/21(Thu)は、hinge on ~, hold A (to be) B, hold down, hold out on A, hole up, horse around, hunker downです。
引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection23です。
来週から冬休みに入ります。何社かと転職のための面接をする予定です。このままあと1年ちょいで定年した後、そのまま今の会社に嘱託で残るという選択肢は当然あるのですが、やはり自分の専門領域でやってみたいと思ってます。
今の会社に嘱託で残った際より年俸が高くて、定年が65歳以上、勤務地は都内、電力のお仕事、と言うのがまずは条件です。もし、これに合致するのがあった場合、今度はいつ動くか悩みそうです。5月の退職金、7月のボーナスとか勘案してですね。
No2222
hinge on ~
意味:~次第である
解説:hingeは「ヒンジ、ちょうつがい、要点」の意味です。これに、頼るの意味のonが付いて、「当てにする、頼りにする、次第である」という意味になります。
例文:The teams's chance of victory hinged on the performance of its star players.
No2223
hold A (to be) B
意味:AをBと見なす
解説:holdのコアな意味は「見張る、所有する、保つ」」でしょうから、AがBであることを維持する、という事なのでしょう。
例文:Though disgraced by many scandals, the ex-mayor is still held to be a hero in her political circle. ※disgrace「〔人の〕顔に泥を塗る」
No2224
hold down
意味:(職など)を(がんばって)続ける
解説:downの状態をholdするというイメージですが、何かを押し続けるという意味ですね。何かを押すには頑張る必要があったのでしょう。ここから、頑張って会社に居続けるという事になりますか?定年前の私の状態です。。
例文:The young man held down a good job at a high salary.
No2225
hold out on A
意味:Aに隠し事をしている
解説:Aに対して、何かをoutの状態、つまりAが関与できない状態にしておくという事でしょう。
例文:The detective got the impression the informant was holding out on him. ※informant「密告者」
No2226
hole up
意味:隠れる
解説:holeは言わずもがな、名詞では「穴」、動詞では「穴を掘る、開ける」の意味です。これに、やり遂げた感のupがついているという形です。穴を掘って潜伏するみたいな感じでしょう。
例文:The escaped convicts holed up in a remote farmhouse.
No2227
horse around
意味:バカ騒ぎをする
解説:horseは馬ですが、語源的には「跳ねる動物」の事です。で、そこらじゅう(around)で飛び跳ねる=バカ騒ぎをする、と言う感じでしょうかね。
例文:The teacher came in to find the students horsing around.
No2228
hunker down
意味:身を潜める
解説:hunkerは「背を曲げる、しゃがむ」の意味です。一文字違いのhunter「猟師、ハンター」に似てます。そう言えば獲物を狙う時はしゃがみますね。downがついて、下の方に身を曲げる=身を潜める、になったのでしょう。
例文:Most residents hunkered down in their homes until the storm passed