今日の2024/1/28(Sun)は、disdain, incite, extol, burgeon, penitentiary, psychopathyの6つです。
引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection10の2巡目です。忘れかけている、または忘れてしまった単語を中心に復習します。
今日のburgeonを除く5つの単語ですが、日本語は併記しませんが下記のような感じで理解してます。
disdain → dis + diginity
incite → in + excitation
extol → ex + tolerance
penitentiary → penalty
psychopathy → psycho + pathy(ギリシャ語起源)
burgeonは、発音が似ているbargainを利用して屁理屈を付けて覚えます。
No940
disdain
発音:disdéin(ディスデイン)
品詞:他動詞、名詞
意味:することを潔しとしない(=自分が関わる事柄について、みずからの信念に照らして許すことができない)、を軽蔑する
解説:dis-は「離れて」、dainですがラテン語のdignus「worthy(価値ある)」が由来です。代表例はdignity「尊厳」、dainty「上品な、優美な」です。と言うことで、「価値ある物から離れる」=「価値を認めない」でしょうね。
例文:She said that she disdained to answer such an impertinent question. ※impertinent「生意気な、不作法な」
No941
incite
発音:insáit(インサイト)
品詞:他動詞
意味:を扇動する、を引き起こす
解説:in-は「中に」、citeはラテン語のcitare「call(呼ぶ), summon(を呼び出す), urge(駆り立てる), to cause (を引き起こす), to move(動かす)」が由来で、代表例はexcitation「刺激」、resuscitate「再び(re)、上から下に(sub)呼ぶ(cite)=生き返らせる、蘇生する」です。という事で、「心の中を駆り立てる、呼び起こす」のニュアンスでしょうね。
例文:The leader of the protest movement tried to incite the counterprotesters to violence.
No942
No943
burgeon
発音:bə́ːrdʒən(バージョン)
品詞:他動詞、名詞
意味:急成長する、(植物が)芽を出す
解説:フランス語が由来でしょうか?元々の意味は「つぼみ」や「芽」だそうです。芽が出てどんどん成長していくイメージなのでしょう。bargain「安売り、格安品、お買い得品、特売品、掘り出し物」を思い浮かべてしまいます。これで急成長した企業もあります。
例文:As the market for exotic spices burgeoned, the company made a fortune.
No944
penitentiary
発音:pèniténʃəri(ペニテンシャリィ)
品詞:名詞
意味:刑務所
解説:penとかpunは、ラテン語のpunire「to punish(罰する)」が由来です。代表例はpunish「罰する」、penalty「刑罰」、pain「痛み」です。罪を犯したら人を(後悔させるための場所)悔罪所の事です。先の尖ったpenのほうではありません。
例文:There was a large penitentiary on the edge of town which housed more than 200 convicted crimnals.
No945
psychopathy
発音:saikɑ́pəθi(サイカパシィ)
品詞:名詞
意味:精神病質(=精神障害の一種であり、社会に適応することが難しい恒常的なパーソナリティ障害)
解説:サイコパスは日本語になってます。一般的には反社会的で冷酷で、他人の感情や苦しみを理解できないとされる性格や行動の特徴を指す言葉です。サイコパスは、精神障害の一形態です。ちなみに、psychoは「精神、精神、精神、無意識」、後ろのpathyはギリシャ語のpathein「to suffer(苦しむ)」から来てます。
例文:In general, psychopathy is used to mental illness in which people behave in an antisocial way.