carve up, cash in on, cast off, cater to, cave in, change over

今日の2024/7/5(Fri)は、carve up, cash in on, cast off, cater to, cave in, change overの6つです。

引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection22の2巡目です。今日の熟語については、以下のようなイメージを持っています。

carve up = 切り分け(carve)てしまう(up)
cash in on = ~を(on)現金化(cash on)する
cast off = 投げ(cast)捨てて去る(off)
cater to = に料理などを提供する→要求にこたえる
cave in = 洞窟(cave)が圧力に負けてのめり込む(in)→崩れ落ちる→屈服する
change over = 繰り返し(over)変わる(change)

朝からとっても暑いです。節約と英語の勉強のためにもさっさと電車に乗って出社した方が良さそうです。

 

 No2131 

carve up

発音:kɑ́rv(ーヴ)
意味:を分割する
解説:carveは「切り分ける、彫る、刻む」の意味ですね。cしか合ってませんがcutの事です。これにup=ここでは、「何かが終わる・完了する、最後まで上に上がりきって何かが終了する・完了する」の意味がくっ付いて、「を分割する」です。この単語は”刻む”という印欧祖語のgerbhか由来のようで、実は、crab「カニ」と同じ語源です。

例文:The victorious nations carved up the territory into colonies.

 

 No2132 

cash in on

発音:-
意味:に乗じる
解説:cash inは「現金化する」の事ですね。これに、on=「ここでは、何かにくっ付いての意味」がついて、「現金化して、何かに使う・利用する」という事なんでしょう。

例文:In an attempt to cash in on the China fad, the TV network dramatized a classic Chinese novel. ※fad「一時的流行、~熱、流行のもの」

 

 No2133 

cast off

発音:-
意味:を捨て去る
解説:castは、「投げる、脱ぎ捨てる」の意味ですね、これにoff=「くっついていたものが離れる、離れている」のイメージ、が付いたものです。

例文:After the pop star became famous, he quickly cast off his previous girlfriend and began dating a glamorous model. ※glamorous「魅力的な、ワクワクさせる」

 

 No2134 

cater to

発音:-
意味:の要求の要求を満たす
解説:caterは「料理を提供する」の意味だけでなく、ご飯だけでなく、一般的なものを提供すると言う意味もあるんです。

例文:The small hotel was proud of catering to every need, however strange, of its wealthy clients.

 

 No2135 

cave in

発音:-
意味:屈服する
解説:caveは、「洞窟、掘る」の意味です。cavity「虫歯」も同じ語源です。洞窟なので、没落する可能性があります。つまり、それまで頑張って持ちこたえていた岩盤が圧力に耐えかねてガラガラと崩壊する感じです。これの比喩的な意味になります。inは「内側で」みたいな副詞でしょうか。

例文:After the days of negotiations, the management finally caved in to the union's demands.

 

 No2136 

change over

発音:-
意味:交代する
解説:overはchangeに対して、どのような意味を付加するのでしょうか?「繰り返す」の意味でしょうか?

例文:On their journey, the two drivers changed over every few hours.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村