2019/11/21(Thu)はsuckです。
suck
- 発音:sʌ́k(赤字がアクセント)
- 品詞:他動詞、自動詞、名詞
- 語源:ゲルマン祖語 のsukanaが語源のようです。「吸う」と言う意味です。
- 意味:to take liquid, air, etc. into your mouth by using the muscles of your lipsなので「~を吸う」です。
- 使用例
Trump and his lieutenants, however, have shown little interest in the North Korea talks in recent weeks as impeachment-related issues suck up all the air in the White House and as he ramps up his re-election bid.*1
トランプ大統領と彼の副官は、ここ数週間、北朝鮮の事について興味を示していない。それは、ホワイトハウスでは、それどころでなく弾劾関連が関心の中心である事と、トランプ大統領が再選に向けて立候補しているからである。
lieutenantsは an officer of middle rank in the armed forcesの意味です。昔、映画「TOP GUN」で女性教官がトムクルーズにこう呼んでいましたよね。
さて、使用例の英語の意味は分かるのですが、なかなかどんぴしゃの日本語で表現できませんでした。
後半のimpeachment-related issues suck up all the air in the White House ですが、isuuesがホワイトハウスのすべての空気を吸い込んだ、なのでホワイトハウス中がそのissuesでいっぱいだったという事だと思います。英語ならではの表現ですね。面白い。
今日、会社でアメリカのお客さんとミーティングをしたのですが、彼が言うには、「日本は大学のランキングも100位以内にたったの2校、企業もだめだめ」という事で、どんどん日本が沈んでいるという事でした。
外から見ると、日本は終わった国らしいです。
私の勤務している会社は、たぶん誰でも知ってる会社だと思います。
古い会社で、稟議を回すのに2~3か月くらいかかるバカみたいな事をやってます。
役員が意思決定はしないし・できないし、これじゃこの会社は先はないなと思っている矢先でした。
私の勤務している会社では、地味に頑張っている社員は報われず辞める人が多いです。
一方で、MBAを持った海外の人が管理職で入社して、でかい面をしている。
これじゃ、やる気は出ないし、会社への忠誠心もなくなります。
my company sucks!です。
皆さんの会社はどうでしょうか?似たようなもんでしょうか?
*1:The Japan Times 2019/11/21