defer

2020/2/18(Tue)はdeferです。

 

 

今日は”Tokyo Marathon closed to public"と言う記事からです。

 

 

コロナウィルスのせいで、とうとう東京マラソンも参加者を絞りました。一般の人は参加できないようです。

 

その他の東京オリンピックへの代表選手選考会も、日時を延期したり、会場を変えたりと、影響が出始めました。

 

もう少し、本番なので、本当に開催できるのかどうかとっても心配です。 

 

 

 

 marginalize 

 

 発音 
difə́ːr(赤字がアクセント)

 

 

 品詞 
他動詞、自動詞

 

 

 語源 

ラテン語のdifferreでしょうか。

 

接頭語のdiはdisつまりaway fromの事で「離れて」ですね、後ろの ferreはcarryと言う意味だそうです。

 

という事で、「離れたところに運ぶ」という事になりますね。

 

 

 意味 
Oxford Online Dictionaryによれば、 to delay something until a later timeとあります。つまり「(実行・決定など)を延期する、保留する」の意味です。postponeとかput offです。

 

(日程を)離れたところに置くわけですから、先送りするという事になり、結局延期する事とか保留するになるんですね。

  

 

 使用例 
On Friday, organizers asked Chinese residents to defer entry to this year's marathon due to concern of the virus, which is thought to have originated in the Chinese city of Wuhan. *1

 訳 
金曜日、主催者は、中国の武漢市で発生したと考えられているウイルスへの懸念から、中国居住者に今年のマラソンへの参加を保留するよう求めた。
 
 
 originateは、to happen or appear for the first time in a particular place or situationです。originalから容易に連想できます。
 
 
  

 

 

今日の紙面の一番下の方に、GDPが6.3%マイナスとなったとの記事がありました。

 

コロナウィルスも心配ですが、日本の経済はもっと心配です。

 

やっぱり、この時点で消費税増税は失敗でしたね。今年度に入ってから、確かに我が家も財布の紐はきつくなりました。

 

ほんとに消費税増税はdeferしてほしかったです。

 

加えて、来年度から課税所得の計算も変わり、年収1千万以上の人は控除額が一定なので、稼げば稼ぐほど税金が大きくなる。

 

これじゃ、おそらく、来年も大した買い物はしないと思います。

 

多くとった税金が、ちゃんと使われれば良いのですが、それも良くわからない。

 

安部首相には、そろそろ大胆な政策を進めて欲しいのものです。

 


さて、本日はこのあたりで。

 


 

 

外国語関係の参考書です。

 

こちらからもどうぞ

 

 

The Japan Timesは、私も購読してますが、内容的にも世の中の動向がよくわかりますし、当然のこと英語の学習になります。

 

 

 

基本からやりたい人はこれが良いかもしれません。

中学・高校6年分の英語が10日間で身につく本 (Asuka business & language book) [ 長沢寿夫 ]

価格:1,430円
(2020/1/11 11:59時点)
感想(19件)


人気の「1000時間ヒアリングマラソン」や「TOEICテスト対策シリーズ」をはじめとした英語通信講座です。私もアルクさんにはお世話になってます。

 



ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2020/2/18