heap

2020/2/19(wed)はheapです。

 

 

今日は”Nissan CEO faces angry shareholders"と言う記事からです。

 

 そのまんまですね。

 

ゴーン被告と西川前CEOの拡大路線が仇となり、株は400円台まで下がり、時価総額がスバルとスズキにも抜かれ今や5位。

 

訳のわからん元ルノーの変な外人と、既に退職した生え抜きだった防衛大卒の日本人と現CEOの3人で復活を目指していたのに、生え抜きの人は辞めて、変な外人はどうもいまいち、、、

 

先ず会社の信用を上げようとするには、思い切ってルノーとの縁を切る事だと思います。

 

じゃないと、いつまでも「ルノーの金づる」、「ルノーが操りやすい人をCEOにした」とか言われ、愛想を尽かされるでしょう。

 

でも、ルノーとの関係をぶった切って、なんとかやろうとすれば、とりあえず「よくやった!」と称賛されるでしょう。

 

株主総会で「資本関係の事は話に上がっていない」とか言ってましたが、それでいいのでしょうか?

 

少なくとも、アライアンス解消で社内の求心力、結束力は高まるでしょうね。

 

 

 

 heap 

 

 発音 
híːp(赤字がアクセント)

 

 

 品詞 
他動詞、名詞

 

 

 語源 

古期英語のheap、そのまんまですね。

 

pile of thingsとかgreat numberとかなので、沢山と言う意味があるようです。

 

 

 意味 
 Cambridge Dictionaryによれば、to put things in a pileとあります。つまり「~を積み上げる」の意味です。

 

accumulateと兄弟ですかね。

  

 

 使用例 
Nissan's worsening performance has heaped pressure on the 53-year-old Uchida, who had been the firm's China chief and is now its third CEO since September, to come up with aggressive steps to revive the company. *1

 訳 
日産の業績の悪化が、53歳の内田氏は会社を復活させるための積極的な措置を講じるよう圧力をかけている。彼はこれまで中国の最高責任者で、9月から3人目のCEOになっている。
 
 come up withはよく出ます。to find or produce an answer, a sum of money, etc.の事です。 
 
  

 

 

9月から、2人がCEOを降りて、現CEOは3人目だったのですね。

 

株主総会では、役員の給料を返上しろという意見も出たようです。「はい、勿論です」と言われたのでしょうか?

 

まさか、至福をこやして、6月に業績が回復せず、そのまま逃げるというのだけはやめてください。

 

先ず、役員をリストラしましょうよ。工場の方や従業員は一生懸命頑張っているわけですから。

 

冒頭にも書きましたが、内田氏はルノーの圧力でCEOになったという事なので、日本人からの受けは最悪でしょうね。

 

なので、ここはアライアンス解消をやって、三菱と一緒になって業績を立て直す事に注力すれば、歴史に残る人になるでしょうね。

 

日本生まれ、日本育ちの日本人として、フランスからの支配を断ち切って、元の日本の企業として独り立ちしてほしいです。

 


さて、本日はこのあたりで。

 


 

 

外国語関係の参考書です。

 

こちらからもどうぞ

 

 

The Japan Timesは、私も購読してますが、内容的にも世の中の動向がよくわかりますし、当然のこと英語の学習になります。

 

 

 

基本からやりたい人はこれが良いかもしれません。

中学・高校6年分の英語が10日間で身につく本 (Asuka business & language book) [ 長沢寿夫 ]

価格:1,430円
(2020/1/11 11:59時点)
感想(19件)


人気の「1000時間ヒアリングマラソン」や「TOEICテスト対策シリーズ」をはじめとした英語通信講座です。私もアルクさんにはお世話になってます。

 



ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2020/2/19