2021/1/2(Sat)はstem です。
今日は"Japan's appeal as a hub hindered by taxes, language, lacklust growth"と言う昨日の元旦の記事からです。
stemって、よく見る単語ですが、ちょい奥が深いです。
さて、香港があんなことになってから、いよいよ東京がアジアに金融のセンターになるかと思いきや、
高額の収入を得ている金融関係者については、$ 400,000の収入でも手取りは約その半分。これじゃ、家賃や物価が安くてもだれも日本に来ないでしょうね。
そして言葉の壁。日本は基本的に植民地になったことがないからでしょう、外国語は苦手ですよね。
この高額な税金と言葉の問題で、世界の表舞台になかなか立てないです。
stem
発音
stém (赤字がアクセント)
www.oxfordlearnersdictionaries.com
品詞
他動詞、自動詞、名詞
語源
Etymology dictionaryによれば、from Proto-Germanic *stamjan (source also of Swedish stämma, Old Saxon stemmian, Middle Dutch stemon, German stemmen "stop, resist, oppose")とあるので、 ゲルマン祖語が語源みたいです。
もう一つのstemがあって、これは古英語の「立つ」と「草木の幹」のstefn、stemnを語源とします。幹はあるところから分岐するので、生じるという自動詞になってます。
このように、語源が全く異なる二つのstemがあるので戸惑います。
意味
Oxford learner's dictionariesによれば、stem somethingの形で、 to stop something that is flowing from spreading or increasingとあります。「~を食い止める」という意味です。
stem fromのstemは語源のところで説明したように、生じるの意味をくんでます。
記事
To try to stem the bleeding, Japan next month will open a one-stop service center for foreign financial firms that will allow them to start filing paperwork entirely in English. *1
(金融関連企業の)流出を食い止めるために、日本は来月、外国の金融会社が完全に英語で書類を提出できるようにするワンストップサービスセンター(ある分野に関連するあらゆるサービスを,そこに1度立ち寄るだけですべて行えるようにするサービス形態)を開設する予定である。
stem the bleedingは、bleedが出血するの意味なので、止血するという意味になります。ここでは、税金や言語で高収入を得て、影響力のある人たちが日本から出ないように、の意味なのでしょう。
本日はこのあたりで。
*1:The Japan Times 2021/1/1