revolve

2021/2/6(Sat)はrevolve です。

今日は"Scandals take center stage at Diet"と言う記事からです。

revolveってわかってるようで、ピンとこない単語です。私には。

さて、国会ではワクチンや予算、中国問題、クワッドなど活発に議論してほしいのですが、菅首相の長男が接待した・・・の話ばかり。

そんなのはどうでも良いのではありませんか?

今何をきちっと議論して決めるべきか考えてほしいですね。

時間の無駄なので、こういう話題を持ち出した場合には議員に罰金を払わせるような仕組みが必要です。”こういう”の定義を明らかにする必要がありますが。

 revolve  

 発音 
rivɑ́lv (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞、自動詞

 語源 
Etymology dictionaryによれば、late 14c., "to change direction, bend around, turn (the eyes) back," from Old French revolver and directly from Latin revolvere "roll back, unroll, unwind; happen again, return; go over, repeat," from re- "back, again"  + volvere "to roll,"  In 15c., "to turn over (in the mind or heart), meditate." Meaning "travel around a central point" first recorded 1660s (earlier "cause to travel in an orbit around a central point," mid-15c.).と長い説明があります。

ラテン語のrevolvereが語源で、re「繰り返し」とvolvere「くるくる回る」が大本の意味だと思います。

 意味 

Oxford learner's dictionariesによれば、​to go in a circle around a central point とあります。「(ある中心の周りを)回る、回転する」です。revolve aroundで使われるようです。

ちなみに、volveは「回る」という事なので、involveは、くるくる回る歯車につかまって中に押し込まれるイメージで「~に巻き込む」です。evoloveは、eがexのことで、だんだん回りながら外に大きくなるイメージで、「進化する」ですね。

 記事 
The biggest clash between Suga and opposition lawmakers revolved around an allegation in a weekly tabloid magazine that Seigo Suga, the prime minister's eldest son, who works at a satellite broadcast company, gave four Ministry of Internal Affairs and Communications officials gifts and taxi vouchers after treating them at a high-end restaurant in Tokyo on at least four occasions last year. *1

 訳 
菅首相と野党議員の最大の意見の衝突は、衛星放送会社で働く首相の長男である菅誠吾氏が総務省当局者4人を昨年、東京の高級レストランで少なくとも4回接待した後、4人に贈り物とタクシー券を与えたという週刊誌の記事に関し、堂々巡りに発展した。 
 補足 
Ministry of Internal Affairs and Communicationsは、総務省の事ですね。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

勉強の合間に甘いものはいいと思います。それにしてもおいしそうだったので思わず貼ってみました。

*1:The Japan Times 2021/2/6