prime

2021/2/28(Sun)はprime です。

今日は"Fear hurting China vaccine efforts"と言う記事からです。

primeは、だれでも知っている単語だと思います。多分形容詞として。

今回は動詞です。

さて、欧米同様に中共もCOVID-19のワクチン開発を急がせて、現在接種できる状態になっているようです。

しかし、100人当たり2.89回程度です。ちなみにアメリカは100人当たり19.33です。

効果や副作用などがよくわからないでし、中国国民も怖いのでしょうね。

不都合な情報は何でもかんでも隠すのが中共なので、どうしようもないです。まぁ、ロシアもですが。

中共が開発させたCOVID-19のワクチンって、西側諸国からのIP情報をもとに作られたと思いますが、やはりmRNAをつかうワクチンなのでしょうか?

 prime  

 発音 
práim (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞、自動詞、形容詞、名詞

 語源 
Etymology dictionaryによれば、形容詞の方が先で、late 14c., "first, original, first in order of time," from Old French prime and directly from Latin primusという事で語源はラテン語みたいです。意味は言うまでもありませんね。

動詞の方は、General sense of "perform the first operation on, prepare (something, especially wood, etc., for painting)" is from c. 1600.とあります。最初と言う意味は継承されてますが、「準備する」的な意味が入ってます。

 意味 

Oxford learner's dictionariesによれば、to prepare somebody for a situation so that they know what to do, especially by giving them special information、特にprime somebody to do somethingという第5文型も取るようで、例文として、He had primed his friends to give the journalists as little information as possible.が掲載されてます。つまり、「(somebody)に(somethongすること)を準備させる」です。

 記事 
For months, China has prompted its COVID-19 vaccine development program as proof that its pharmaceutical industry has reached world-class standards. But there’s little evidence that it’s citizens are primed to agree.  *1

 訳 

中共は、製薬業界が世界クラスの基準に達したことの証として、何ヶ月もの間、COVID-19ワクチン開発プログラムを推進してきた。 しかし、中国国民が(接種することに)同意する準備ができているという証拠はほとんどない。

 補足 
pharmaceuticalはご存じの単語ですが、発音は、fɑ̀rməsːtikəl、カタカナで書けば、ファーマーティカルです。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

勉強の合間に甘いものはいいと思います。それにしてもおいしそうだったので思わず貼ってみました。

*1:The Japan Times 2021/2/28