instigate

2021/3/26(Fri)はinstigate です。

今日は"In Myanmar, getting creative to get online"と言う記事からです。

instigateは、多分はじめてだと思います。

英辞郎辞書でもレベル12の単語です。

さて、国軍によるクーデターが発生したミャンマーでは、インターネットの遮断による情報統制が断続的に続いています。

でも、なんとかフェースブックミラーサイトへ移動し、ブルーツースによる通信を行う等でしのいでいるようです。

香港でとられた同様な手段を伝授されているんですね。

しかし、いつまで続くんでしょうね、このクーデター。

 instigate  

 発音 
nstigèit (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞

 語源 
Etymology dictionaryによれば、1540s, back-formation from instigation or else from Latin instigatus, past participle of instigare "to urge on, incite" (source also of French instiguer). とあります。ラテン語のinstigareが語源のようです。

ラテン語のstinguere「突く、刺す」と関連があるような気がするので、接尾辞のinを考慮して、内側から突いて刺激する、と言うニュアンスかなと勝手に想像してます。

 意味 

Oxford learner's dictionariesによれば、1)to make something start or happen, usually something official、2)to cause something bad to happenと言う説明があります。1)は「~を推進する」、2)は「~を引き起こす」とかですかね。

 記事 

Brigadier-General Zaw Min Tun, a spokesman for the military junta, told reporters in the capital, Naypyidaw, on Monday that the military had "no plan to restore mobile data at this point because some people are using the mobile internet to instigate destructive act". *1

 訳 

軍事政権のスポークスマンであるゾー・ミン・トゥン准将は、月曜日、首都ネピドーの記者団に、軍は「一部の人々がモバイルインターネットを使用して破壊的な行為を扇動するため、現時点ではモバイルデータを復旧する計画はない」と語った。

 補足 
Brigadier-Generalって、an officer of high rank in the US army, air force or marinesのことで、准将の事だそうです。アメリカ語でしょうね。
juntaは、a military government that has taken power by forceという事で、やーな言葉です。
ちなみにミャンマーの首都ってヤンゴンではないそうです。びっくり。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

勉強の合間に甘いものはいいと思います。それにしてもおいしそうだったので思わず貼ってみました。

*1:The Japan Times 2021/3/26