2021/8/23(Mon)はnosedive です。
今日は"Number of private lodgings in Japan falls with demand lost due to virus"と言う記事からです。
nosediveは一瞬何かと思いましたが、分けると意味が簡単に想像出来ました。
さて、民泊は、ちょっと前は、観光ブームもあってホテルの部屋不足を解消するため、2018年6月に合法化されました。それ以来注目を集めてました。
でも、コロナ禍で、GoToキャンペーンも一時停止、東京オリンピックは無観客になり、2020年度から今年3月までの間の民泊利用者はコロナ前に対して77%減少したそうです。
とある調査に回答した289の事業者のうち、49%が利益を期待できないと述べてます。
いずれコロナ禍は終わると思うので、民泊需要が戻って来た時に困らないように何かしらの手を打たないと。
nosedive
発音
nóuzdàiv (赤字がアクセント)
www.oxfordlearnersdictionaries.com
品詞
名詞、自動詞
語源
Etymology Dictionaryで調べてもないです(予想通り)。nose+diveという事で、サーフィンの板の先端「nose」がうまく波をとらえられないと、先端から海中に沈んで行って「dive」しまうということから来ているようです。サーフィン用語が由来です。
意味
Oxford Learner's Dictionariesによれば、a sudden steep fall or drop; a situation where something suddenly becomes worse or begins to failや、the sudden sharp fall of an aircraft towards the ground with its front part pointing down と説明があります。「急落」、「暴落」、「(飛行機などの)急降下、垂直降下」です。
記事
The number of private properties available for vacation rentals in Japan has declined, as the pandemic caused a nosedive in travel demand and dashed hopes for an influx of foreign visitors during the Tokyo Games. *1
本日はこのあたりで。
*1:The Japan Times 2021/8/22の記事