2021/8/26(Thu)はencompass です。
今日は"Japan's state of emergency to be expanded to eight more prefectures"と言う記事からです。
非常事態宣言が13都道府県から21都道府県に拡大されることになりました。
「全国の症例は1日25,000を超えており、伝染性の高いデルタ変異体の蔓延により、非常に高いレベルにとどまっています」、「重症患者は急速に増加しており、医療制度は大きな負担にさらされています。」と、西村大臣は述べてます。
最近の新規感染者数は尋常ではない数字ですよね。
感染者のうち、特に東京では若年層と中年層の新規症例が全体の約50%を占めており、中高年層では重症患者が増加しているようです。
テレワークを政府が呼びかけても、調査によれば27.5%だけが在宅勤務をしており、目標には遠く及ばないです。
また、外出する人も多いですし。
ロックダウンも視野に入れた方が良いのではと思います。
encompass
発音
enkʌ́mpəs (赤字がアクセント)
www.oxfordlearnersdictionaries.com
品詞
他動詞
語源
Etymology Dictionaryによれば、"form a circle about, encircle," 1550s, from en- (1) "make, put in" + compass (n.) とあります。接頭辞のen-は「中に」、語幹のcompassは「円周、範囲」のことです。「その範囲の中に入れる」という意味がイメージできますね。
意味
Oxford Learner's Dictionariesによれば、to include a large number or range of things、to surround or cover something completely と説明があります。前者は「~を包含する」、後者は「~を取り巻く、~を取り囲む」です。いろいろ訳があって戸惑いますが(これがぱしっと覚えられない原因ですが)、中に入れるという元の意味は共通です。
記事
Suga also announced that quasi-emergency measures effective in 16 prefectures will be expanded to encompass four more — Kochi, Saga, Nagasaki and Miyazaki — until mid-September. *1
菅首相はまた、16の県で実施されている準緊急措置が、9月中旬まで、高知、佐賀、長崎、宮崎の4つに拡大されると発表した。
補足
quasiは数学でよく見ます。「疑似の」の意味ですが、「~に準じる」と言う意味もあります。
本日はこのあたりで。
*1:The Japan Times 2021/8/25の記事