illicit

2021/8/30(Mon)はillicit です。

今日は"Japan Coast Guard tests tech to automatically track suspicious ships"と言う記事からです。

さて、海上保安庁によれば、日本は来年度、領海内の不審な外国船を自動的に検出して追跡するための人工知能支援システムのテストを始めるそうです。

特に中国船による排他的経済水域への侵入や違法行為が増加しているため、早く稼働させてほしいですね。

このAIベースのシステムは、衛星データを使い、速度、位置、方向などの船舶のナビゲーションデータを分析することにより、侵入の早期検出と予測します。

沿岸警備隊によると、政府は初期開発費として4億5000万円(410万ドル)を計上しており、2024年度までに運用を開始する予定だそうです。

政府は、早く、公務員の常駐、ヘリポートの建設、そして米軍との共同利用も実現すべきですね。竹島も。

 illicit  

 発音 
ilsit (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
形容詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、c. 1500, from Old French illicite "unlawful, forbidden" (14c.), from Latin illicitus "not allowed, unlawful, illegal," from assimilated form of in- "not, opposite of" + licitus "lawful," past participle of licere "to be allowed" とあります。ラテン語のillicitusが由来です。in-が「反対」、licitusが「合法な」と言う意味です。このlicitusですが、licereの過去分詞です。もしかしたら「ライセンス」もここから来ているのでしょうか?

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、not allowed by the law、not approved of by the normal rules of society と説明があります。前者が「違法な」で同義語がillegal、後者が「社会のルールに違反した」です。
似たような意味を持つillegal, illegitimate, unlawfulなどに対して、不誠実さを含んでいるという事です。

 記事 

So far this year, the coast guard said it has dealt with 148 cases in which it ordered Chinese boats to leave the waters. Illicit maritime activities “need to be addressed urgently,” a coast guard official said.  *1

 訳 

今年のこれまでのところ、沿岸警備隊は、148回も、中国船に(尖閣諸島の)海域を離れるように命じたと述べた。 沿岸警備隊関係者は、違法な海事活動は「緊急に対処する必要がある」と述べた。

 補足 
maritimeは、connected with the sea or shipsの事です。「海の」ですね。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2021/8/29の記事