dissuade

2022/3/11(Fri)はdissuade です。

今日は"86 children kidnapped in Japan last year through use of social media"と言う記事からです。

dissuadeは復習になります。この単語のレベルは13です。

さて、今日はウクライナでも韓国大統領選の話でもなく、日本の18歳未満の子どもが受けている犯罪の話です。

2021年にSNSを通じてみだらな行為や児童ポルノ、誘拐などの被害にあった18歳未満の子どもは前年比7人減ですが、1812人もいるそうです。

被害者は中高生が9割近くにのぼり、利用したSNSは「Twitter」が全体の35.3%を占めているそうです。

子供は日本の将来を背負って立つ宝ですから、ソーシャルメディア事業者に不適切な投稿を自主的に削除するような措置を政府が主導して取った方が良いと思います。

 dissuade  

 発音 
diswid (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、from French dissuader and directly from Latin dissuadere "to advise against, oppose by argument," from dis- "off, against" + suadere "to urge, incite, promote, advise, persuade," literally "recommend as good", from PIE root *swād- "sweet, pleasant". とあります。フランス語のdissuader、ラテン語のdissuadereが語源です。dis-「離れて、反対して」+suadere「説得する、アドバイスする」からなってます。ちなみにpersuadeはper-「完全に」+suadere「説得する、アドバイスする」です。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、dissuade somebody (from something/from doing something)の形で、to persuade somebody not to do something と説明があります。「~を思いとどまらせる」です。

 記事 

In 2020, the police department of Aichi Prefecture started issuing warnings over suspicious Twitter posts, such as one saying, “Contact me if you are in trouble after running away from home.” The Aichi police are also warning children in order to dissuade them from crime. *1

 訳 

愛知県警は2020年から「家出で困ったら連絡してください」などの不審なツイッターの投稿に対して警告を発し始めた。愛知県警はまた、子供たちが犯罪に巻き込まれないようにと警告しています。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2022/3/10の記事