peculiarity

2022/7/10(Sun)はpeculiarityです。

今日は"Behind the Japanese media’s peculiar reaction to the murder of Shinzo Abe"と言う記事からです。

peculiarityの形容詞系でしょうかpeculiarはたまに見かけます。peculiarityはレベル8、英検準1級以上、TOEIC® L&Rスコア860点以上の単語です。

さて、金曜日午前、奈良市安倍晋三元首相が銃撃された後、日本のマスコミが最新のニュースを終日報道してますが、海外のニュースとは違う特徴的なことがあるようです。

それは、海外メディアは「暗殺」と言う単語を頻繁に使いますが、日本のメディアは決して使わないという事です。

Assassination「暗殺」という言葉でNBC、FOX、CNN、NPR、ニューヨークタイムズワシントンポストなど各主要メディアが今回の事を報じています。この意味は広辞苑では「ひそかにねらって人を殺すこと。多く、政治的に対立している要人を殺すこと」、英語の意味はケンブリッジ辞書では「有名な人や重要な人を殺害すること。特に政治的な理由もしくは金銭と引き換えに」とあります。

容疑者の動機については捜査の段階で不明ですが、「政治信条に対する恨みではない」という報道もあるので、日本のメディアは使ってないのでしょうか?

それとも、「暗殺」と書けない、何か深い背景があるのでしょうか?

 peculiarity  

 発音 
pikjùːliǽrəti (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
名詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、 from peculiar + -ity, or else from Latin peculiaritas.です。で、peculiarですが、from Old French peculiaire and directly from Latin peculiaris "of one's own (property),"とあるので、「自分自身の、自分の財産」と言うのが元の意味のようです。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、a feature that only belongs to one particular person, thing, place, etc.と、a strange or unusual feature or habitと二つの説明があります。前者は語源に近い「特性、特徴」で、characteristicとほぼ同じ意味です。後者は「奇妙さ、風変わりな点」です。語源からも、その人や物だけが持つ独特の特徴と言うのがこの単語のコアな意味のようです。

 記事 

Yet a peculiarity remains. While much of the Western press has described the death of Japan’s longest-serving prime minister as an “assassination,” all of Japan’s major dailies ran identical headlines on their front pages on Saturday: “Former PM Abe dies after being shot.” Broadcasters such as NHK and other TV stations have done the same, seemingly avoiding the word “assassination.” *1

 訳 

それでも、(日本の報道)特殊性が残っています。欧米のマスコミの多くは、日本で最も長く首相を務めた安部元首相の死を「暗殺」と表現しているが、日本の主要な日刊紙はすべて、土曜日のトップページには同じような見出し「安部元首相、撃たれた後に死亡」を付けた。NHKや他のテレビ局などの放送局も同じ内容であり、「暗殺」という言葉を避けているようである。

 補足 

assassinationは、言う間もなく、the murder of an important or famous person, especially for political reasonsの事です。また、identicalはよくTOEICの問題に出てるようですが、identiacal to(with)で、similar in every detailです。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2022/7/9の記事