mischief

2022/8/1(Mon)はmischiefです。

今日は"Elon Musk’s antics turn owners and would-be buyers against Tesla"と言う記事からです。

mischiefは、レベル6、英検準1級以上、TOEIC® L&Rスコア730点以上の単語です。
題名のantic(ǽntik)は「ふざけた、くびをかしげたくなるような態度」の意味です。

さて、今日は久々にイーロンマスク関連の記事からです。

イーロンマスクと言えば、やはりテスラを想像するのではないでしょうか?

電気自動車の世界販売台数では1位の自動車メーカです。

この電気自動車がとれほど良いのかよくわかりませんが、イーロンマスクの日ごろの行い、発言などがテスラ社に良い影響を与えていないことは確かなようです。

まぁ、自分の会社だから良いかもしれませんが、そこで働いている従業員はたまったもんじゃありませんね。

消費者がテスラを購入の選択から外すと、日本の自動車会社にもチャンスがあると思いきや、それは無いようです。。。残念です。

 mischief  

 発音 
mstʃif (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
名詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、from Old French meschief "misfortune, harm, trouble; annoyance, vexation" (12c., Modern French méchef), verbal noun from meschever "come or bring to grief, be unfortunate" (opposite of achieve), from mes- "badly" (see mis- (2)) + chever "happen, come to a head," from Vulgar Latin *capare "head," from Latin caput "head" (from PIE root *kaput- "head").です。
古フランス語のmeschiefが由来のようです。mas-は「ひどく」、cheverは「起こる」です。後者のcheverは、俗ラテン語の*capare、ラテン語のcaput、印欧祖語の*kaput-が由来です。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、bad behaviour (especially of children) that is annoying but does not cause any serious damage or harmと説明があります。「いらずら、悪さ」の意味です。もとの意味との関連性は??です。

 記事 

For much of the past decade, Tesla lacked competitors that matched its models’ battery range and other measures of performance. Consumers put off by Musk’s mischief had few EVs to turn to. As legacy automakers introduce more capable electric models, Tesla won’t have as much leeway. *1

 訳 

過去 10 年間、テスラには、大容量バッテリーやその他の性能と競合する自動車会社がいなかった。そして、マスクのいたずら心により見向きもされなかった消費者には、購入したいと思う 電気自動車 がほとんどなかった。従来の自動車メーカーがより高性能なモデルを導入するにつれて、テスラにはそれに対抗する余裕がなくなるだろう。

 補足 

leewayは、​the amount of freedom that you have to change something or to do something in the way you want toの事です。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2022/7/31の記事