2022/10/3(Mon)はstaveです。
今日は"U.S., Australia, Japan defense chiefs slam China's 'aggressive and bullying behavior'"と言う記事からです。
staveは、レベル10、英検1級以上の単語です。
さて、日本と米国、オーストラリアはハワイで3カ国防衛相会談を開き、中国、ロシア、北朝鮮との緊張が高まる中、三国間の協力を強化し、安全保障戦略をさらに強化することを約束しました。
この中国、ロシア、北朝鮮の三つのならず者国家のうち二つが国連の常任理事国です。あり得ないです。
これらの国と対峙するには、ウクライナのようなことにならないためにも核を持って抑止力を高めるしかないかもしれません。
ウクライナがまだ核を持っていたら、今の悲劇は起きなかった気がしますが、どうでしょうか?
stave
発音
stéiv (赤字がアクセント)
www.oxfordlearnersdictionaries.com
品詞
他動詞、自動詞、名詞
語源
Etymology Dictionaryによれば、名詞が先で"piece of a barrel," とあります。動詞の説明では、The meaning "break into staves" is from 1590sです。
どうやら、ウィスキーの樽をつくる細い木の板の事らしいです。これが動詞化して、その樽を壊して元の木の板に戻す、という意味になったようです。
意味
Oxford Learner's Dictionariesによれば以下です。
(1) stave something off:
to prevent something bad from affecting you for a period of time; to delay something
~を未然に防ぐ、~を回避する
(2) stave something in:
to break or damage something by pushing it or hitting it from the outside
~を打ち壊す、~をたたき壊す、~を突き破る
offが付いて、元の意味と全く反対の意味になってます。
記事
Top officials in Japan, including Prime Minister Fumio Kishida, fear a conflict similar to the war in Ukraine could be replicated in East Asia. To stave off such a scenario, Japan has been beefing up security ties with like-minded nations. *1
岸田首相を含む日本の高官は、ウクライナの戦争に似た紛争が東アジアで起きる可能性があることを恐れている。そのようなシナリオを回避するために、日本は志を同じくする国々との安全保障関係を強化してきました。
補足
replicateは、to copy something exactlyです。
本日はこのあたりで。
*1:The Japan Times 2022/10/2の記事