preceding

2022/12/24(Sat)はprecedingです。

今日は"Flu epidemic declared in Tokyo and five other prefectures"と言う記事からです。

precedingはprecedeの現在分詞ですが、限定用法の形容詞としてもしっかり定着しています。ちなみに、レベル4、英検2級以上、TOEIC® L&Rスコア470点以上の単語です。

さて、インフルエンザが流行り出しましたね。ここ数年はコロナのせいで、外出も多くなく、マスクもマストだったのでインフルエンザとは無縁でしたが、今は生活が元に戻りつつあり、かつ免疫力も下がっているので猛威を振るう可能性がありそうです。

厚労省は、インフルエンザと COVID-19 の同時発生に備えて、全国で 1 日最大 90 万人の患者を受け入れるように医療体制を強化するなどの準備を進めています。

加藤厚労相は記者会見で、インフルエンザの患者数は、流行が始まってから6〜8週間後にピークに達すると述べ、人々にマスクの着用などの基本的な感染予防策を講じるよう呼びかけています。

私も本日はインフルエンザワクチン接種、27日にコロナワクチン接種と接種が続きます。そしてマスクはもう手放せません。

 preceding  

 発音 
prisːdiŋ (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
形容詞

 語源 

precedeは、Etymology Dictionaryによれば、from Old French preceder and directly from Latin praecedere "to go before," from prae "before" (see pre-) + cedere "to go" (from PIE root *ked- "to go, yield"). です。
古フランス語のpreceder、ラテン語のpraecedere「前に行く」が由来のようです。pre-は"before"の意味で、cedereは"to go"の意味です。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば以下です。

happening before something; coming before something/somebody in order
・~に先行する、前述の
・Examples
- See the preceding chapter.
- It had happened during the preceding year.

 記事 

The nationwide number of flu patients doubled from the preceding week to 2,592. The per-hospital number came to 0.53. *1

 訳 

全国のインフルエンザ患者数は、前の週から倍増して 2,592 人になりました。病院あたりのインフルエンザ患者数は 0.53 になりました。

 補足 

per-hospital numberは、この記事の前の文章にあるThe number of flu patients per hospitalの事でしょうか。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2022/12/23の記事