snarl

2023/3/22(Wed)snarlです。

今日は"China’s EV revolution shows grim future for Japan’s car titans"と言う記事からです。

snarlは、レベル10、英検1級以上の単語です。

さて、今日はEVの記事からです。ところで、ガソリン車の世界では、日本の自動車メーカーが世界トップです。トヨタは過去 3 年間、世界第 1 位を維持しており、ホンダと日産は依然として世界的なベストセラーです。

EVへの移行が加速するにつれて、日本の自動車メーカーは、テスラや BYD などの EV 新興企業との厳しい競争に直面しています。世界最大の自動車市場であり、昨年販売された自動車の 4 分の 1 が電気自動車であった中国のメーカーは脅威という事です。EV の販売台数は 2023 年には 900 万台に達し、市場浸透率は 35% に達すると予測されています。

と言ったような記事ですが、相変わらず、日本メーカーはEVへのシフトが遅れていてだからだめなのであるという論調です。

本当にそうなのでしょうか?本当にEVって環境に良いのでしょうか?単にエンジンを作ることのできない中国などのメーカーや、欧米のメーカーが日本のメーカーを蹴落とすためにやっているプロパガンダとも思えます。

 snarl  

 発音 
snɑ́rl (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞、自動詞、名詞

 語源 

動詞は、Etymology Dictionaryによれば、late 14c., snarlen, "tangle, catch in a snare or noose" (transitive; literal and figurative), from the obsolete noun snarl "a snare, a noose" (late 14c.), which is probably a diminutive of snare (n.1). The intransitive sense of "become twisted or entangled" is from c. 1600. です。
何語かわかりませんが、snarlen「もつれ、スネアまたは縄に引っかかる」、使われなくなった名詞のsnarl「わな、縄」が由来のようです。自動詞の「ねじれたり絡み合ったりする」という意味は c1600年台からです。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、今日の記事と関連深いのは以下です。

something that has become twisted in an untidy way
・比喩的に
〔事態・通信網などの〕混乱
・Example
- She used conditioner to remove the snarls from her hair.

 記事 

Honda and Nissan sales in China have been falling for at least two years, while Toyota’s sales last year declined for the first time in a decade. Although chip shortages, COVID-19 lockdowns and the related supply chain snarls played their part, a growing issue is the lack of attractive electric-car offerings from the trio. *1

 訳 

中国でのホンダと日産の販売台数は少なくとも 2 年間減少しており、トヨタの昨年の販売台数は 10 年ぶりに減少しました。チップの不足、COVID-19 によるロックダウン、および関連するサプライ チェーンの混乱がその原因ですが、3 社から魅力的な電気自動車が提供されないことが大きな問題となっています。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2023/3/21の記事