unabated

2023/4/17(Mon)はunabatedです。

今日は"G7 environment ministers agree on drastic expansion of wind power, but no coal exit timeline"と言う記事からです。

unabatedは初です。レベル16の単語です。

さて、札幌で行われていたG7気候・エネルギー・環境相会合が閉幕しました。

石炭火力をめぐっては、欧米各国が共同声明に廃止時期を盛り込むよう求めていたものの、石炭に依存する日本が強く反対したことで見送られました。そのうえで、天然ガスも加えて「化石燃料を段階的に廃止する」方針を打ち出した。

石炭火力と言っても、日本のものは、発展途上国で使われているようなものとは全然違うと思うのですが。

共同声明には「原子力の重要性」も盛り込まれたが、脱原発を完了したドイツが強く反対したため、主語を「私たち」ではなく「原発を利用する国」に限定するなど、各国のエネルギー事情に配慮する形となっているようです。

このような食い違いがある一方で、洋上風力発電の総量を 2030 年までに 2009 年の発電量の 7 倍にあたる 150 ギガワットに増やすという目標を設定しました。

自然エネルギー財団は、陸上、固定式、浮体式の洋上風力タービンに最適な風条件を備えた日本の地域は、理想状態では 656 GW の電力を生成でき、北海道だけで全体の 49%、つまり 320 GW を供給できると推定しています。

いろいろ課題はあると思いますが。

今回の会合で、日本の独自技術である高効率石炭発電の維持と、洋上風力発電の今後の拡大が認められたので、日本としては成功だったと思います。

 unabated  

 発音 
ʌ̀nəbitəd (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
形容詞

 語源 

abateは、Etymology Dictionaryによれば、from Old French abatre "beat down, cast down, strike down; fell, destroy; abolish; reduce, lower" (Modern French abattre), from Vulgar Latin *abbatere, from Latin ad "to" (see ad-) + battuere "to beat" (see batter (v.)). です。
古フランス語のabatre「打ち倒す、投げ落とす、打ち倒す; 倒れた、破壊する; 廃止する; 減らす、下げる」、俗ラテン語の*abbatere「打ち負かす」が由来です。これに接尾辞のun-が付いたものです。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば以下です。

★​without becoming any less strong
〈あらし・勢力・活気などが〉減じない、衰えない、弱らない
・Examples
- The rain continued unabated.
- They danced all night with unabated energy.

 記事 

The Group of Seven climate change, energy, and environment ministers wrapped up their two-day meeting in Sapporo on Sunday with an agreement to drastically expand offshore wind power by 2030 and accelerate the phase-out of unabated fossil fuel use. *1

 訳 

G7 の気候変動、エネルギー、および環境大臣は、2030 年までに洋上風力発電を大幅に拡大し、今だ使われている化石燃料の使用の段階的廃止を加速することに合意し、日曜日に札幌で開催された 2 日間の会合を締めくくった。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2023/4/16の記事