今日2023/7/17(Mon)は、perpetrate, pester, solace, quirkの4つです。
今日から英検1級でる順パス単のSection12で、ざっと見て、頭が真っ白になった単語です。また、1週間反復練習して、自分のものにしてゆきたいと思います。
それにしても、今日も暑いですが、たまたま今日は会社へ行くので涼しいところでこそっと勉強ができればしたいと思います。自由な50代後半です。そういえば、40台後半から50代前半にかけては幸福度が最低でしたが、今は20台のような感じですね。おなじ悩みのある人、じっくり耐えてください。
No1102
perpetrate
発音:pə́ːrpətrèit
品詞:他動詞、自動詞
意味:を犯す
解説:per-はperfectに代表されるように「完全に」、語幹の方は、perterつまりパパ、父のことだそうです。親父は何としても物事を成し遂げる人であるという事でしょうか。「完全に成し遂げる」が、「犯罪を成し遂げる」と、どこかの時点で悪い方に使われるようになったのでしょう。そういえば、最近、子連れで結婚して、父親がその子供を虐待する事件も多発してますね。
例文:Putin and Lukashenko also are perpetrating crimes against humanity when they are persecuting – in the most brutal ways – their domestic opponents.
No1106
pester
発音:péstər
品詞:他動詞
意味:を困らせる、を煩わせる
解説:pestからピンと来ると思いますが、当時大流行していたペストから来たのかも?と言う説もあります。ペストなんか流行したら、世界全体を相当困らせます。
例文:Korean government kept pestering Japan for more compensation.
No1122
solace
発音:sɑ́ləs
品詞:名詞
意味:慰め、癒し
解説:solと来れば、「太陽」、「慰め」のイメージです。実はconsoleのsolも「慰め」から来てます。慰めるという事は、心を整理させるという事でしょうから、整理させるからコンソールになったのではないかと思います。深いです。
例文:After her daughter died, She sought solace in her pets.
No1125