今日2023/9/6(Wed)は、calamity, detriment, blemish, tyranny, decoy, diatribeです。
昨日に続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection16です。水曜日でちょうど半分くらいのペースですが、後半は難しい形容詞が沢山あるので1週間で終わり切れるかどうか。
という事で、もう水曜日ですね。今日も頑張っていきましょう!
No1538
calamity
発音:kəlǽməti
品詞:名詞
意味:災難、不運
解説:なぜかこの単語は英国のカミラ夫人(Camilla Rosemary Shand)の事があって覚えています。チャールズ皇太子との不倫ですね。一時期はとんでもない不運の人だと思いました。
例文:The country suffered a series of calamities during the 1980s.
No1546
detriment
発音:détrəmənt
品詞:名詞
意味:害になるもの、損失
解説:de-は「離れて」です、triはラテン語のterereで「摩耗」のイメージがあるそうです。「すり減る」と損失であって、害になります。個人的には、スペルが似ているdeteriorate「悪化する」を思い浮かべてしまいます。
例文:Smoking cigarettes has a detrimental effect on your lungs and overall health.
No1549
blemish
発音:blémiʃ
品詞:名詞、(他動詞)
意味:汚点、染み
解説:古フランス語から来てるようです。スペルからしてemblemと関係があるのでしょうか?後ろのblemは印欧祖語で「輝く、閃く、燃える」の意味らしいです。きれいなものに汚点や染みがあるとそこだけ変に目立ちますよね?輝きはしませんが。
例文:The beautiful painting was marred by a small blemish.
No1552
No1553
No1555
diatribe
発音:dáiətràib(ダイアトライブ)
品詞:名詞
意味:痛烈な皮肉
解説:diaと言えばdialogue「対話」のように「間の、通して」のイメージだそうです。後ろのtribは「摩擦」の意味があるようなので、対話で摩擦すると言えば、誰かが痛烈な皮肉を言ってるときでしょう。
例文:He launched into a diatribe about the state of journalism.