suitor, versatility, interlude, layman, stampede, repercussion

今日2023/10/21(Sat)は、suitor, versatility, interlude, layman, stampede, repercussionです。

引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection19です。

あっという間に1週間がたって土曜日になってしまいました。今日はお客さんがあるので部活に行けず、予約していた歯医者の予約も変えて、家で掃除をして、相変わらずSection19の勉強をしようと考えています。

今日の故郷の天気も良さそうです。久々に私がほっとする故郷の画像を見つけました。もう稲刈りも終わったと思います。そろそろ実家から新米が届くので楽しみにしているところです。

 

 No1851 

suitor

発音:sːtər(ータ(ァ))
品詞:名詞
意味:(女性への)求婚者
解説:suiは「follow、後に続く」のイメージがあります。persue「追いかける」、sequence「順序」、persuit「追及」結構ありますね。好きな女性の後を追いかけている=求婚者と言う感じでしょうか?

例文:The anxious young woman pondered the merits of each suitor before finally accepting one's proposal.

 

 No1852 

versatility

発音:və̀ːsətliti(ヴァーサィリティ)
品詞:名詞
意味:多才、多芸
解説:versatileの名詞形ですね。これはDVDが Digital Versatile Discの略なので実は知ってました。語源的にはverがconvertのようにラテン語のvertere「変える」の由来です。atilityはabilityの変形でしょうか?という事で物事を変える能力=多才な、という事でしょう。

例文:Her versatility as a writer allows her to tackle different genres with ease.

 

 No1853 

interlude

発音ntərlùːd(ンタールード)
品詞:名詞
意味:合間、幕あい
解説:inter-は「中間の」のでしょうね。ludeはラテン語のludere「遊ぶ、演じる」から来ているようです。典型的なのはillusion「イリュージョン」です。演じるの間という事で幕あい、合間となりますね。

例文:During the concert, the audience enjoyed a short interlude featuring a beautiful piano solo.

 

 No1854 

layman

発音:limən(イマン)
品詞:名詞
意味:素人、門外漢(反対はexpert)
解説:lay+manで、頭の方のlayは「横たわる」ですよね。もとは「俗人」を表すラテン語laicusから来てるようです。一生懸命努力もせず、横たわっているという事なのでしょうかね?

例文:As a layman in finance, he didn't understand the terms.

 

 No1855 

stampede

発音:stæmpːd(スタムード)
品詞:名詞、(自動詞、他動詞)
意味:どっと逃げ出すこと、集団暴徒
解説stampはスタンプのように「スタンプを押す、踏みつける」の意味です。pedeですが、impede「邪魔をする」とかpedal「ペダル」とかのように「足」のイメージがあります。これから想像するに「多くの足が踏みつける」→「殺到する、どっと逃げ出す」でしょうか

例文:Falling interest rates has led to a stampede to buy property.

 

 No1856 

repercussion

発音:rìpərkʌ́ʃən(リパーション)
品詞:名詞
意味:好ましくない影響、跳ね返り、余波
解説re-は「後ろの方に」、percussionは「打楽器」ですね。という事で「打ち返される」=「跳ね返り」という事ですね。ちなみにpercussionのcussですが、quashと同じように「打つ」のイメージです。例えば、No421のconcussion「脳震盪」、discuss=離れて打つ=「議論する」です。

例文:The controversial tweet had repercussions on the actor's career.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村