poke around, polish up, pore over ~, prop up, pull off, push for ~, put across, put forth,

今日2023/12/29(Fri)は、poke around,  polish up, pore over ~, prop up, pull off, push for ~, put across, put forth, です。

引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection23です。

昨日、転職のエージェントと話をしました。今冬休みでまず1社目の面談でした。自分のやりたい事=自分の専門をいかせて、会社オフィスは都心、出張あり、60歳過ぎでも年俸が高い誰でも知ってるアメリカ企業の日本法人です。求人案内では確認できませんでしたが、英語もある程度必要だという事でした。

こういうところでも、英語は重要ですね。もう守るものは殆どありませんし、ある程度リスクヘッジもできてるし、前向きに挑戦してみようと思っています。先ずはレジュメを書いて(勿論英語)提出して、反応を見ようと思います。

この年になって、声を掛けていただける会社が数社ありありがたいです。成功するかどうかはわかりませんが。。

 

 No2286 

poke around 

意味:探し回る、ひっかきまわす
解説:pokeは「棒などでつつく」の意味です。これにaroundがついて、「そこらじゅうつつきまわして、探す」という事なんでしょうね。どちらかと言うと、豚が地面すれすれに鼻をくっつけて食べ物を探している状況を想像してしまいます。

例文:The professor loves poking around in second-hand bookshops, looking for works by his favorite authors.

 

 No2287 

polish up 

意味:(技能など)に磨きをかける
解説:polishは言わずもがな「磨く」です。upは「向上」の意味でしょう。

例文:He decided to polish up his French before his visit to Paris.

 

 No2288 

pore over ~

意味:~を熟読する、~を熟考する、精査する
解説:pore自体が「熟考する、じっくり考える」です。確かに、難しい本を熟読すると頭が「ぼぉー(pore)」とします。で、「さらに高いレベルで」の意味であろうoverが付いているのでしょう。poreはラテン語のporusが由来で、穴や開口部を指す言葉です。微細な穴や小さな孔だけでなく、物事を注意深く調査する行為や集中的に考えることも指すようになったと推測します。

例文:He pored over the letter, reading it again and again until he had nearly memoraized it.

 

 No2289 

prop up

意味:(存続の危うい企業など)を支援する、下支えする、てこ入れする
解説propは「支柱」の意味で、何かを支えるというイメージです。例えばproperty「所有物、特性」ですが、これぞまさしく自分自身の支柱、柱になるものを持っている事です。

例文:The chairman spent his whole fortune trying to prop up the falling company.

 

 No2290 

pull off

意味:~をやってのける
解説:pullは力をかけて引っ張るという事ですね。これにoffが付いているので、何ものかを離れた所に引っ張って行くという感じなんでしょうね。で、それをするには力と頑張りが必要なので、結局「やってのける」になったのでしょう。

例文:After weeks of practice, he was able to pull off the magic trick and fool everyone.

 

 No2291 

push for ~

意味:~を要求する
解説:pushは力強く押すといった行動を表し、forは支持する対象や目的を示しています。したがって、積極的な取り組みや努力を通じて、特定の目標や提案を進める行為を強調する表現となります。

例文:The union pushed for a reduction in working hours, but the company refused to accept their demands.

 

 No2292 

put across

意味:~をよく理解させる
解説:「横切った結果、伝わって・・・」のイメージでしょうか。put something across to someoneの形で、「誰かに、何かを伝わるように置く」ですね。

例文:The leader of the ecological group said they needed to work harder at putting across their ideas to the public.

 

 No2293 

put forth

意味:(計画・案など)を提唱する
解説:直訳は「前に置く」ですが、物だけではなくて、アイディアや提案、努力などを前面に出して示すという行為を強調する表現しているのでしょう。

例文:The professor put forth a new hypothesis that could dramatically alter our understanding of phisics.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村