intact

2022/6/6(Mon)はintact です。

今日は"Japan eyes reform of outdated labor systems based on gender 'roles'"と言う記事からです。

intactは復習になると思います。レベル7、英検準1級以上、TOEIC® L&Rスコア730点以上の単語です。

さて、世界経済フォーラムが毎年公表する「ジェンダーギャップ指数」によると日本のジェンダーギャップは先進国で最低レベル、2021年は156カ国中120位だったそうです。

アジア諸国の中でも韓国や中国、ASEAN諸国より低いと言う結果です。

男性は働き、女性は家を守る、そんな価値観がベースにあると思います。悪くはないし、まぁ、これはこれで、男性でも女性でも支持する人はいるでしょう。

今の若い世代を見ると、そんな価値観自体が無いように思います。私自身60手前ですが、あまり意識したことはないです。

会社でも、子供が出来たら男性でも普通に半年以上、休暇を取る人も結構います。

そのうち変わっていくと思いますが、楽観すぎますかね?

 intact  

 発音 
intǽkt (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
形容詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、mid-15c., from Latin intactus "untouched, uninjured; undefiled, chaste; unsubdued," from in- "not" (see in- (1)) + tactus, past participle of tangere "to touch," from PIE root *tag- "to touch, handle." とあります。ラテン語のintactusが由来です。in-はNotの意味、tactusはtangere「触る」の過去分詞形です。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、complete and not damaged と説明があります。「損傷を受けていない、完全なままの」の意味です。語源から「触れない」という事ですから、この意味になったのは納得できます。

 記事 

The central government has called for a revamp of old-fashioned labor practices, taxation and social security systems that have left the nation’s gender gap largely intact for years, taking issue with the stereotypical notion of the roles expected of men and women. *1

 訳 

政府は、男性と女性の役割に関する既成概念に異議を唱え、国の男女格差を何年も放置してきた昔ながらの労働慣行、税制、社会保障制度の刷新を訴えてきた。

 補足 
revampは、a change to the form of something, usually to improve its appearance、stereotypicalは、based on a fixed idea or image that many people have of a particular type of person or thing, but which is often not true in reality、notionは、an idea, a belief or an understanding of somethingです。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2022/6/4の記事