2023/4/20(Thu)はentrantです。
今日は"China bolsters military recruitment in bid to be ready for any future conflicts"と言う記事からです。
entrantはレベル13の単語です。
さて、中国共産党は最近、徴兵制を修正し、中国が戦争状態に入った場合、退役軍人や高度な教育を受けた学生らを優先的に招集する方針を示しました。間違いなく台湾侵攻に備えての準備で、ウクライナーロシアの戦争を見ての判断だと思います。
これまでは年1回だった徴兵・退役は、2020年から年2回になり、今年3月には指揮官や下士官の退役年齢を引き上げる新たな「予備役人員法」というのが施行されていたそうです。
あってないような中国の法律では18歳以上の男性に2年の兵役義務があるものの、実際は志願制で新兵を募っているそうです。
一人っ子政策で大事に育てられた中国の若者が志願するのか、はたまはた、中国では就職難なので進んで志願するのか、よくわかりませんが。。
entrant
発音
éntrənt (赤字がアクセント)
www.oxfordlearnersdictionaries.com
品詞
名詞
語源
Etymology Dictionaryによれば、from French entrant, present participle of entrer (see enter). From 1838 with reference to one who enters a contest. As an adjective from 1630s.です。
フランス語のentrantがそのまま使われているようですね。別の辞典によれば、中英語 entreが由来のようです。
意味
Oxford Learner's Dictionariesによれば以下です。
★entrant (to something): a person or group that has recently joined a profession, university, business, etc.
・新加入者
・Examples
- new women entrants to the police force
- The book is a useful guide for university entrants.
- There has been an increase in the number of mature entrants to higher education.
記事
In a bid to maximize manpower for any future conflict, Beijing has amended wartime recruitment rules to prioritize calling up experienced veterans and attract better-educated entrants. *1
将来の紛争に備え、人員を最大化するために、中国共産党は戦時中の採用規則を修正し、経験豊富な退役軍人を優先的に、また、より高学歴の人を入隊できるようにした。
補足
call upは句動詞で、to make somebody do their training in the army, etc. or fight in a warです。
本日はこのあたりで。
*1:The Japan Times 2023/4/19の記事