postulate, intrigue, instigate, disdain, subtle

今日2023/8/18(Fri)は、postulate, intrigue, instigate, disdain, subtleです。

英検1級でる順パス単(5訂版)のSection10の復習です。

昨日は、長男が昔使っていた2014の英検1級の過去問を少しやってみました。点数は全く芳しくなかったのですが、文章が割と以前よりは「すらすら」までではないですが、「すら」くらいに読めるようになった気がしました。中にはこのでる単で勉強した単語もありました。

この勉強で多少は成長した気がします。引き続き、部活(水泳)を続けているように、英語の”練習”も続けて行こうと思います。

 

 No0901 

postulate

発音:pɑ́stʃəlèit
品詞:他動詞、(名詞)
意味:と仮定する
解説postは「after」の意味ですね。「後回しにする」という事だと思います。後回しにするにしても何かを仮定して進めないといけませんから。

例文:The student postulated that the increase in temperature was causing the reaction to occur.

 

 No0919 

intrigue

発音:intrːg
品詞:他動詞、自動詞、(名詞)
意味:(人の)興味を引き付ける、(人の)好奇心をそそる
解説:inは「の中に」、trigはtroubleたtricで「欺く、ごまかす」のイメージだと思います。トリックを仕掛けられたら、それは誰でも好奇心をそそられます。最初の4文字intrでinterestingを想像できるかもしれません。

例文:It intrigues me that no one appears to have thought of this before.

 

 No0926 

instigate

発音nstigèit
品詞:他動詞
意味:に着手する、を扇動する
解説:inは「中に」でしょうか。stigはstickの事で、スティックで誰かを突いて「早よせぇ~」と急き立てている感じでしょうか。

例文:He always tries to instigate an argument.

 

 No0940 

disdain

発音:disdin
品詞:他動詞、(名詞)
意味:することを潔しとしない、を軽蔑する
解説:dis-否定の意味ですね。dainと言えばdignity「尊厳」とかdainty「上品な」のような価値があるというイメージがあります。結局、上品ではない→軽蔑するでしょうか。

例文:My grandfather disdained a person who trying to cure the crotch-rot with vinegar. 

 

 No0982 

subtle

発音:sʌ́tl
品詞:形容詞
意味:微妙な、鋭い
解説:これも覚えにくい単語の一つです。発音から、「砂糖」に聞こえるので「砂糖を入れて、微妙は味付けをした」とかで。

例文:There's a subtle difference between these two words.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村