今日2023/11/3(Fri)は、coax, astound, absolve, knack, jinx, omenです。
引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection20です。
Section20は来週も続きそうです。やはり、ここまで来るとスピードが遅くなってどうしようもありません。
本日は祭日ですが、私は在宅勤務です。さて、やるかーー。
No1926
coax
発音:kóuks(コウクス)
品詞:他動詞
意味:coax A into B=AをなだめてBをさせる
解説:コークスと言えば、石炭を乾留(蒸し焼き)して炭素部分だけを残した燃料のことを真っ先にイメージしますね。もとは「単純労働者」の意味だったようです。石炭から何となく想像できますね。その労働者をなだめて、石炭を取らせたと言う感じでしょうか?
例文:She coaxed the horse into coming a little closer.
No1927
astound
発音:əstáund(アスタウンド)
品詞:他動詞
意味:をびっくりさせる
解説:astonishing「驚くべき」を思い出せば、何とかなりそうです。真面目に言うと、a-は「外に」、toundはtornado「竜巻」にように、びっくり!のイメージだと思います。
例文:The CEO's innovative strategies astounded the board members during the presentation of the new project.
No1928
absolve
発音:æbzɑ́lv(アブザルヴ)
品詞:他動詞
意味:を解放する、を免除する=acquit
解説:ab-は「away、離れて」の意味で、solveは「解く」、そう「開放する」です。という事で、そのまま「を解放する、を免除する」です。
例文:He absolved himself of all the blame.
No1929
knack
発音:nǽk(ナク)
品詞:名詞
意味:こつ、要領
解説:発音は、ナックルのknuckle「指関節」に似てますね。確かにナックルボールを投げるこつ、要領をつかむのは難しいでしょうね。
例文:He has the knack of making everything difficult.
No1930
jinx
発音:dʒíŋks(ジンクス)
品詞:名詞
意味:ジンクス、不運をもたらす物[人]
解説:これはもう日本語になってますよね。縁起の悪い言い伝え。さまざまなものがあり、生活に密着した教訓・習慣・法則の一つ。科学的根拠に基づかず、経験に基づき唱えられる場合が多い、ってやつです。
例文:After their third consecutive loss, the team believed a jinx was responsible for their bad luck.
No1931
omen
発音:óumən(オーメン)
品詞:名詞
意味:前兆
解説:1976年のアメリカの映画にありましたね。ホラー映画でしたっけ。「神の意思を表すしるし」や「幸運や不運を暗示する兆候」という意味があるそうです。
例文:That thunderstorm is an omen of the weather changing.