今日の2024/2/19(Mon)は、stalemate, onslaught, solace, pretext, quirk, respiteの6つです。
引き続き、英検1級でる順パス単(5訂版)のSection12の2巡目です。忘れかけている、または忘れてしまった単語を中心に復習します。
今日の単語ですが、下記のようにして頭にインプットしてます。
stalemat → stall + checkmate
onslaught → on + laugh(反対の意味を連想)
solace → sole
pretext → pre + textile
quirk → quark(物理学者を連想)
resipte → re + inspection
さて、また1週間が始まりました。今週の前半は春、後半は冬と寒暖の差がかなり激しいようです。
No1120
stalemate
発音:stéilmèit(ステイルメイト)
品詞:名詞、他動詞
意味:膠着状態(deadlock)
解説:stale「手詰まり」とmateはチェックメイトの事で「詰んだ」という意味です。staleはどことなくstallに似てます。という事で、「手詰まって、詰んだ」です。
例文:After days of fighting, the armies reached a stalemate.
No1121
onslaught
発音:ɑ́nslɔ̀ːt(アンスロート)
品詞:名詞
意味:猛攻撃
解説:on+slaughtです。slaughterは「大虐殺、大量殺りく」の意味です。よく見るとlaugh「笑う」が入っていますが、全く反対の意味です。slaughterのようにslaと来れば「殴る、殺す」の意味です。代表例はslayer「殺害者」、もしかしてslave「奴隷」もそうでしょうか?
例文:The little town withstood the enemy's onslaught for three days.
No1122
No1123
pretext
発音:priːtékst(プロテクスト)
品詞:名詞、他動詞
意味:口実
解説:諸説あるようですが、pre-「前に」、textはラテン語のtexere「織る」でtextile「織物」が代表例です。「事前に頭の中で織り込んだ本当の理由を隠すための口実」てな感じでしょうか。
例文:He called me under the pretext of inviting me to a party.
No1125
No1126
respite
発音:réspit(レスピト)
品詞:名詞、(他動詞)
意味:一時中断、休憩
解説:re-は「再び」、spiteですが、ラテン語のspectare「to look at carefully(良く見る)」が由来です。典型例はinspection「検査」です。という事で、「振り返ってよく見る為の一時的な中断」という事でしょうね。
例文:Peacekeeping forces only provided a temporary respite from the voilence.