stand pat

2021/10/24(Sun)はstand pat です。

今日は"Think everything’s expensive now? Get ready for what’s next."と言う記事からです。

stand patはレベル30のイデオムです。私も初めて見ました。

さて、昨今、世界中で物価が値上がりしています。今日はこの関連記事です。

そういえば、スーパーで買い物をすると、ちょっと前に比べて価格がかなり上がってますよね。

企業は、と言うと、サプライチェーンの問題、エネルギー、原材料、パッケージング、および輸送のコストの上昇に直面しています。

日本にしてみれば、これらに加えて、更に円安という状況がありますね。

この先、価格はどうなるのでしょう。

世界全体に目を向ければ、

中国経済もここにきて減速し、さらに、不動産バブルも抱えています。バブルが崩壊すれば、中国経済は一時的にガタガタになります。

中国は日本の最大の貿易相手国なので、中国経済が悪くなると、日本経済にも世界経済にも悪影響が出てくるでしょう。

 stand pat  

 発音 
stànd pát (赤字がアクセント)

 品詞 
句動詞

 語源 

standは、「(ある状態)の中にいる」という自動詞でもありますので、補語を取ります。で、このpatと言うのが意味を分からなくしていますが、patは「(ポーカーなどのトランプのゲームで)すでに役ができている」という意味だそうです。
従って、stand patで「もう、カードをとって手持ちのカードと交換する必要がない状態にある」、「カードをさらに引く必要がない状態にある」と事です。この句動詞はトランプのゲームが由来です。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、 to refuse to change your mind about a decision you have made or an opinion you have と説明があります。「(自分の考えなど)を曲げない、変えない」です。「カードをさらに引く必要がない状態にある」から「もう何もする必要がない」、これが「何かを変えることに反抗する」といった意味になったのでしょう。

 記事 

The return of pricing power marks a sea change in the global economy and poses a new challenge for central bankers after years of undershooting inflation targets. They’re trying to figure out whether they should quicken the removal of stimulus from pandemic-hobbled economies, or stand pat because the price spikes are temporary. *1

 訳 

価格決定力の回帰は、世界経済の大きな変化を示しており、何年にもわたってインフレ目標を下回った後、中央銀行に新たな課題をもたらしている。彼らは、パンデミックで停滞している経済からの刺激策を早く除去するべきか、それとも価格の高騰が一時的なものであるために今のままでいるべきかを明らかにしようとしている。

 補足 
sea changeは、海が変化するくらいの大きなことなので、a strong, clear and definite change in a situation、「大転換」の意味です。 undershootingは、直訳すると「下を撃つ」ですが、そこから派生して「目標等の未達成」を意味するビジネス用語です。 pandemic-hobbledですが、hobbleがto make it more difficult for somebody to do something or for something to happenの意味なので、「コロナで身動きの取れなくなった」ような感じだと思います。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2021/10/23の記事