今日は"Japan marks 12 years since quake and tsunami triggered Fukushima crisis"と言う記事からです。


さて、今日は、大規模な地震津波が国の北東部を襲ってから 12 年を迎えます。東日本大震災は15,000 人以上の人々の命を奪い、数十年かかる原子力災害を引き起こしました。


マグニチュード 9.0 の地震とそれに伴う津波からの復興は、その後数年間で進みましたが、2022 年 11 月の時点で約 31,000 人が避難を続けているそうです。




fʌ́nl (赤字がアクセント)



Etymology Dictionaryによれば、c. 1400, funell, fonel, from Old French *founel, apparently a word from a southern French dialect, such as Provençal enfounilh, from Late Latin fundibulum, shortened from Latin infundibulum "a funnel or hopper in a mill," from infundere "pour in," from in- "in" + fundere "to pour"です。


Oxford Learner's Dictionariesによれば以下です。

to move or make something move through a narrow space, or as if through a funnel
 - (+ adv./prep.) Wind was funnelling through the gorge.
 - funnel something (+ adv./prep.) Huge pipes funnel the water down the mountainside.
- Barricades funnelled the crowds towards the square.
 - (figurative) Some $10 million in aid was funnelled into the country through government agencies.


Construction began in 2022 of the around 1-kilometer tunnel that will funnel into the ocean the more than 1.3 million tons of treated water amassed on the cleanup site as of Feb. 16. Already 96% of available water tanks have been filled, with their capacity expected to be reached by summer or fall this year. *1


2022 年に建設が始まった約 1 キロメートルのトンネルは、2 月 16 日の時点でクリーンアップ サイトに蓄積された 130 万トン以上の処理水を海に注ぎ込むことになる。すでに利用可能な水タンクの 96% が水で満たされており、今年の夏か秋にはキャパを超えると予想されている。


amassは他動詞で、 to collect something, especially in large quantities over a period of timeです。





*1:The Japan Times 2023/3/11の記事