elicit, entice, vindicate, substantiate, allay

今日2025/10/30(Thu)は、elicit, entice, vindicate, substantiate, allayの5つです。

検1級でる順パス単(5訂版)のSection8の復習です。

今日の単語ですが、elicitは「襟を出す」、enticeはincite、vindicateはvictory、substantiateはstand、allayはlayにそれぞれ関連付けておきます。

さて、今日も昨日と同様に通常運転です。今の仕事は60歳までの現役時代の仕事と大きく異なり、オフィスで会議&会議ではなく、会議は殆ど無く、大体はオフィスで監視業務と現場での巡視が主です。昨日は天気が良い中、車を運転して現場へ行きました。胃が委縮するようなことは、相当な事故でもない限りなさそうです。

さて、相変わらずNHKなどオールドメディアの偏向報道が続いています。以下はNHK党の立花さんの動画です。NHK党は現在1名国会議員がいらっしゃいますが、自民党と一緒になって、NHK対策をどんどん進めて欲しいと思います。

まず、NHKを潰しましょう!こんな反日番組に国民から取り上げた受信料が使われているなんておかしいです。国民皆でNHKを潰しましょう!

www.youtube.com

 

 No701 

elicit

発音:ilísit(イリスィト)
品詞:他動詞
意味:を引き出す<from>
解説
ラテン語のēlicere(引き出す)に由来し、ē-(ex-、外へ、out)+licere(引っぱる・誘い出す)に分解されます。つまり、「外へ引き出す、おびき出す」という意味です。
・licere由来の単語としては、以下があります。
-solicit 懇願する、勧誘する 強く引き寄せる(心を引く)
-implicit 暗黙の 中に折り込まれて「内に含まれる」(im+plic)だが、語幹は「たたむ・絡める(lacereの派生plicare)」で関連あり
-explicit 明白な 外に開いている(ex+plicare=折りたたみを広げる)
-complicit 共犯の 一緒に(com)巻き込まれた(plicare系)
-replica / replicate 複製(する) 再び折りたたむ(re+plicare)
-implicate 巻き込む 中に絡める(im+plicare)
licereとplicareは全く異なる語源ですが、形が似ており、語根の変化の中で混交が起きたようです。
・elicit(エリシット)=襟を出す → 内に隠れていたものを外へ出す→引き出す、で関連づけます。

例文:The new marketing campaign successfully elicited interest from potential investors in the business conference.

 

 No702 

entice

発音:entáis(インタイス)
品詞:他動詞
意味:を引き寄せる、気を引く、誘惑する、うまい話で釣る、tempt、allure
解説
俗ラテン語のintitiare または intitiare(=罠にかける・誘い入れる)に由来し、さらに深くたどると、ラテン語 titio(火の棒・たいまつ)に関連があるとされています。「火でおびき寄せる」→「誘惑する」という連想が生まれたという説があります。
・直接の同根語は多くありませんが、同系統の「心を惹きつける」系語族としては以下があります。
-incite 扇動する・刺激する in-(中に)+ citāre(動かす)=心を動かす
-excite 興奮させる ex-(外へ)+ citāre(動かす)
-ignite 点火する ignis(火)に由来:火をつける

例文Enticed by the air conditioner, he entered the sotore.

 

 No703 

vindicate

発音:víndikèit(ヴィンディケイト)
品詞:他動詞
意味:の潔白を証明する、の正当性を立証する
解説
ラテン語のvindicare(奪い返す・擁護する・復讐する)に由来し、vind-(力・権利)+ dic-(言う・主張する)に分解されます。つまり、vindicare =「力強く言う、正しいと主張して奪い返す」が原義です。
・同じ語源を単語としては、基本的にはvindicateです。
・vin-とくれば「力強い・勝つ」イメージで、victoryに関連付けておきます。

例文:After his acquittal, he claimed he had been completely vindicated. ※acquittal「無罪放免、無罪判決、債務免除、責任解除」

 

 No704 

substantiate

発音:səbstǽnʃièit(サブスタンシエイト)
品詞:他動詞
意味:を立証する
解説
ラテン語のsubstantia(実体、本質)に由来し、sub-(下に)+stāre(立つ)に分解されます。即ち、「下に立っているもの」=支え・基盤・実体(substance)と言う意味です。
・「下に立つもの=土台・実体」から「現実の裏づけを与える、証拠をもって確かにする」に意味が変化したようです。
・同じ語源を持つ単語としては、以下があります。
-substance 物質・本質 sub(下に)+stare(立つ)=下に立つもの=基盤
-substantial 重要な・実質的な 「実体のある」
-stand 立つ stare そのもの
-status 状態、地位 「立っている状態」
-stable 安定した 「しっかり立っている」
-establish 設立する ex(外に)+stare(立つ)=外に立てる
-constant 一貫した con(一緒に)+stare(立つ)=共に立つ
-resist 抵抗する re(逆らって)+stare(立つ)=立ち向かう
-assist 助ける ad(~の方へ)+stare(立つ)=そばに立つ

例文:He could not substantiate the allegations he made, and he lost the lawsuit.

 

 No705 

allay

発音:əléi(アレイ)
品詞:他動詞
意味:を和らげる
解説
・中英語 aleyen、古英語 ālecganに由来し、a-(強意)+ lecgan(lay「置く」)に分解されます。つまり、語根は lay(置く)です。
・「下に置く」(=lay down)→ 「静める、沈める、落ち着かせる」→ 「(怒り・恐れ・痛みなどを)和らげる」という事のようです。物理的に重量物が高い位置にあると不安定で、低い位置にあれば安定という事なのです。
・同じ語源を持つ単語としては、以下があります。
-lay 置く 基本形
-layoff 解雇 仕事から「置き離す」
-layover 途中降機、滞在 途中で「横たわる」
-overlay 上に重ねる over(上に)+lay(置く)
-relay 引き継ぐ re(再び)+lay(置く)=再配置する

例文:The government tried to allay public fears of a stock market crash.

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村