cease

2022/5/11(Wed)はcease です。

今日は"Elon Musk tweet on Japan doomed by low birthrate provokes anger — but not just at him"と言う記事からです。

ceaseは、レベル4、英検2級以上、TOEIC® L&Rスコア470点以上の初歩的な単語です。

さて、イーロン・マスク氏はツイッターで「日本はいずれ存在しなくなるだろう」と衝撃的な投稿をしましたね。

これって、去年10月時点の日本の総人口が前の年より、過去最大の64万人減少し、およそ1億2550万人となったというニュースに反応したものだったらしいです。

世界的にもやがて人口は減少するようで、マスク氏は、人口減少を「文明にとっての最大のリスク」だとして警鐘を鳴らしています。

その対策の一つが、人口減少による労働力不足を補う、ヒト型ロボット「オプティマス」だそうです。単なる宣伝ですかね?

 cease  

 発音 
sːs (赤字がアクセント)

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 品詞 
他動詞、自動詞、名詞、形容詞

 語源 

Etymology Dictionaryによれば、from Old French cesser "to come to an end, stop, cease; give up, desist," from Latin cessare "to cease, go slow, give over, leave off, be idle," frequentative of cedere (past participle cessus) "go away, withdraw, yield" (from PIE root *ked- "to go, yield"). Transitive sense "put a stop to," now rare, is from late 14c.  とあります。古フランス語のcesser、ラテン語のcessare、cedereから来てるようです。「立ち去る」という意味があるようです。

 意味 

Oxford Learner's Dictionariesによれば、to stop happening or existing; to stop something from happening or existing と説明があります。「~を止める、中止する」です。
stopと同義語ですが、ceaseは非常に文語的、公式な堅い文章に登場する言葉です。

 記事 

An Elon Musk tweet saying Japan would “eventually cease to exist” without a higher birthrate set off a flood of sarcasm and anger on Monday — though much of the angst was aimed at the Japanese government many said did little to address the issue. *1

 訳 

月曜日のイーロン・マスクのツイートによると、出生率が高くならない限り、日本は「最終的には存在しなくなる」とのことで、多くの議論を巻き起こしている。不安の多くはこの問題に対処するためにほとんど何もしなかったと言われている日本政府に向けられたものである。

 補足 
 sarcasmは、a way of using words that are the opposite of what you mean in order to be unpleasant to somebody or to make fun of them「皮肉」ですかね。angstは、a feeling of great worry about a situation, or about your lifeです。

 

本日はこのあたりで。

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

*1:The Japan Times 2022/5/9の記事