今日2026/3/19(Thu)は、pass down, pass up, patch up, pay offの4つです。
英検1級でる順パス単(5訂版)のSection23熟語編の復習です。
今日も9:00-17:45の通常運転です。この後天気は回復するので、現場に行きたいのですがデスクワークで難しいかもしれません。
政治の話題です。どうもおかしいと思ったら、現時点のガソリン価格上昇は便乗値上げが入り込んでいるようです。馬鹿なオールドメディアも「200円台か」とか「ガソリンがなくなったらどうしますか」などで心配を煽っていますが、この手に乗らないでください。もうしばらくすると落ち着くようです。
偏向報道や、国民の心配を助長するようなオールドメディアは本当にけしからんです。今の日本に不要なものは何かと言えば、①左翼・リベラルの中華連合、立憲民主党、公明党、共産党、社民党、れいわ新選組と自民党左翼の石破や岸田など、②NHKやTBS、朝日新聞に代表されるオールドメディア、③30年間日本を増税で苦しめた財務省官僚、④日弁連ではないでしょうか?先ず①は選挙で潰せます、立憲民主党は時間の問題でしょう、②と③は現在政府が取り組んでいると思われます。でも、②については、強力なNHK党の立花さんに早く戻ってきてほしいです!
No2269
pass down
意味:(後世に)~を伝える
解説:
・passは言うまでもなく「渡す、手渡す、伝える」の意味で、つまり「人から人へ渡す」という動作です。
・downには空間的に「上 → 下」という方向の意味があります。家系や世代を図で表すと、時間の流れの中で世代が下に続くと考えられます。
・pass downで「上の世代から下の世代へ渡す」と直訳され、「後世に伝える」と意訳できます。
例文:The jewelry had been passwd down in his mother's family for generations.
No2270
pass up
意味:(機会など)を見送る
解説:
・passには言うまでもなく「通り過ぎる、手に取らずに通す」という意味があります。
・句動詞のupには、「自分のところまで上がってくる、表面に現れる」という意味があります。come up(現れる)や、turn up(現れる)が代表例です。
・したがって、pass upで「目の前に来た機会を手に取らずに通す」と直訳でき、これは「見送る / 逃す」いう意味になります。
例文:She passwd up the promotion, believing that the salary increase would not make up for the greater responsibilities.
No2271
patch up
意味:~に応急措置をする
解説:
・patchは、「つぎ当て、破れを布でふさぐ」の意味で、つまり「壊れた部分を一時的に直す」ということです。
・句動詞のupには「完全に、ふさぐ、仕上げる」というニュアンスがあります。
・したがって、patch upで、「つぎ当てをしてふさぐ」と言うニュアンスになり、つまり「応急修理する」という事です。
例文:The doctor swiftly patched up the wound on his arm with a few stitches. ※stitch「針の〕ひと縫い」
No2272
pay off
意味:(計画・事業などが)うまくいく、(借金など)を完済する、報われる
解説:
・payは言うまでもなく「支払う、代価を払う」の意味で、つまり「何かの対価を与える」ということです。
・句動詞のoffには、「完全に取り除く、義務・負担をなくす」という意味があります。
・pay offは、pay off a debt(借金を完済する)を短くしたものだったようです。完済すると「問題が完全に解決する」→「計画が成功する / 努力が報われる」という事になります。
例文:He took a big risk buying the shares in the company, but it paid off and he was able to use the profit to start his own buisiness.