2022/9/4(Mon)はwringです。
今日は"As prices continue to rise, Japan’s frugal households get even thriftier"と言う記事からです。
wringは、レベル6、英検準1級以上、TOEIC® L&Rスコア730点以上の単語です。
さて、生鮮食品を除く日本の消費者物価指数 (CPI) は、7 月に前年比 で2.4% 上昇し、4 か月連続で 2% を超えました。
7月の値上がり幅は、消費税増税後の2014年12月以来最大だそうです。
日本の消費者物価上昇率のピーク感は、他の国よりも約 6 か月遅れるみたいですから、今の物価の値上がりはまだ序の口なんでしょうか?やばいですね。
政府は、はやく消費税をゼロにしてください。
wring
発音
ríŋ (赤字がアクセント)
www.oxfordlearnersdictionaries.com
品詞
他動詞、自動詞、名詞
語源
Etymology Dictionaryによれば、Old English wringan "press, strain, wring, twist", from Proto-Germanic *wreng-, from *wrengh-, nasalized variant of *wergh- "to turn," from PIE root *wer- (2) "to turn, bend." です。
古英語のwringan、ゲルマン祖語の*wreng-が由来です。wr自体が「ねじる」の意味があるようです。
意味
Oxford Learner's Dictionariesによれば、wring something (out) の形で、to twist and squeeze wet clothes, etc. in order to get the water out of themと説明があります。「〔ぬれた物を〕絞って水分を取る、〔ぬれた物から〕水分を絞り出す」の意味です。「ねじる」から想像できます。
記事
“I’m no expert on the economy, but people have already been wringing out a dry rag trying to mitigate unnecessary expenses during a prolonged period of economic stagnation,” says Wada, a setsuyaku, or savings, advisor. *1
「私は経済の専門家ではありませんが、経済が停滞している期間が長引く中、不必要な出費を抑えようとして、人々は乾いた雑巾を絞っています」と、貯蓄アドバイザーの和田氏は言います。
補足
ragは、a piece of old, often torn, cloth used especially for cleaning thingsです。
本日はこのあたりで。
*1:The Japan Times 2022/9/4の記事